Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Karolina Ewa Kowalcze-Franiuk
- Nabywanie języków trzecich i kolejnych oraz wielojęzyczność: Aspekty psycholingwistyczne (i inne)
- Przekład i pogranicza II. Wielojęzyczność w literaturze i kulturze
- Nowe perspektywy w nauczaniu języka polskiego jako obcego IV / międzynarodowa konferencja
- Jak mówić do Pana Boga? Wielojęzyczność katolików na Białorusi na przełomie XX i XXI wieku
- Wielojęzyczność staroobrzędowców mieszkających w Polsce
- Wielojęzyczność a język angielski: Kanton Zurych jako językowy paradygmat
- Hegel i Adorno - przeciwstawność dwóch koncepcji filozoficznego myślenia i dwóch wykładni racjonalności
- Understanding Multilingualism / Zrozumieć wielojęzyczność / Mehrsprachigkeit verstehen / Понять многоязычие / Capire la multilingualità
- Stanisław Witkiewicz i Witkacy - dwa paradygmaty sztuki, dwie koncepcje kultury
- Między metafikcją a non-fiction. Podmiotowość w literaturze rosyjskiej końca XX wieku - początku XXI wieku. I Międzynarodowa Konferencja Naukowa z cyklu "Białostockie Sympozja Slawistyczne"
- Piotr Mossa "Utwory na dwa instrumenty" - Duety na dwoje skrzypiec, Duettino na skrzypce i wiolonczelę, Dialogi na skrzypce i fortepian
- Wielojęzyczność w polsko-niemieckim regionie przygranicznym między oczekiwaniami a rzeczywistością. Kontrastywny obraz w oparciu o lingwistyczne metody analizy dyskursu
- Nauczanie języków obcych a dydaktyka wielojęzyczności (na przykładzie francuskiego jako drugiego języka obcego)
- Instytut Pileckiego